widget

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
8 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

widget

pcav
Salve.
Stiamo traducendo il manuale di QGIS, e ci siamo imbattuti nell'orrendo
termine "widget": proposte per come tradurlo?
Grazie.
--
Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: widget

andrea giacomelli-2
da quel che so io resta uguale in italiano...(purtroppo per il gusto
di alcuni me compreso)

magari altri possono confermare o segnalare varianti

ciao!

a.
http://www.pibinko.org

p.s. potresti lanciarti con un bucolico "finestrella" ;)

Il giorno 18 giugno 2009 11.50, Paolo Cavallini<[hidden email]>
ha scritto:
> Salve.
> Stiamo traducendo il manuale di QGIS, e ci siamo imbattuti nell'orrendo
> termine "widget": proposte per come tradurlo?
> Grazie.
> --
> Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: widget

Francesco P. Lovergine
On Thu, Jun 18, 2009 at 03:22:55PM +0200, andrea giacomelli wrote:
> p.s. potresti lanciarti con un bucolico "finestrella" ;)
>

Sarebbe la contrazione di window gadget. Perche' finestrella?
A sto punto meglio 'cazzettino', secondo me rende meglio il concetto...

/me che forse e' meglio che se ne torna a casetta...

> Il giorno 18 giugno 2009 11.50, Paolo Cavallini<[hidden email]>
> ha scritto:
> > Salve.
> > Stiamo traducendo il manuale di QGIS, e ci siamo imbattuti nell'orrendo
> > termine "widget": proposte per come tradurlo?
> > Grazie.

--
Francesco P. Lovergine
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: widget

pcav
Francesco P. Lovergine ha scritto:
> On Thu, Jun 18, 2009 at 03:22:55PM +0200, andrea giacomelli wrote:
>> p.s. potresti lanciarti con un bucolico "finestrella" ;)
>>
>
> Sarebbe la contrazione di window gadget. Perche' finestrella?
> A sto punto meglio 'cazzettino', secondo me rende meglio il concetto...

Pare che Gnome, dopo lunghissime discussioni, abbia optato per il
mantenimento della parola in italiano. Propongo di mantenere la stessa
decisione qui.
Per cortesia, potreste aggiornare la pagina wiki delle traduzioni, cosi'
cerchiamo di mantenere omogeneita'?
Grazie.
--
Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

R: widget

Giannini Pietro
Se può essere utile:
http://it.wikipedia.org/wiki/Widget lo traduce in "congegno", come riportato dal sito UE dedicato alla traduzione delle terminologie in Europa http://iate.europa.eu/

Ma penso che si possa lasciare "widget" (forse il mouse lo chiamiamo "topo"?)


Saluti
.......................pg

Pietro Giannini
Bytewise srl - Area GIS
41°50'38.58"N 12°29'13.39"E

-----Messaggio originale-----
Da: [hidden email] [mailto:[hidden email]] Per conto di Paolo Cavallini
Inviato: giovedì 18 giugno 2009 18.20
A: GFOSS.it
Cc: Simona Santini
Oggetto: Re: [Gfoss] widget

Francesco P. Lovergine ha scritto:
> On Thu, Jun 18, 2009 at 03:22:55PM +0200, andrea giacomelli wrote:
>> p.s. potresti lanciarti con un bucolico "finestrella" ;)
>>
>
> Sarebbe la contrazione di window gadget. Perche' finestrella?
> A sto punto meglio 'cazzettino', secondo me rende meglio il concetto...

Pare che Gnome, dopo lunghissime discussioni, abbia optato per il
mantenimento della parola in italiano. Propongo di mantenere la stessa
decisione qui.
Per cortesia, potreste aggiornare la pagina wiki delle traduzioni, cosi'
cerchiamo di mantenere omogeneita'?
Grazie.
--
Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: R: widget

Raffaele Morelli
Il giorno 19 giugno 2009 11.00, Giannini Pietro<[hidden email]>
ha scritto:
> Se può essere utile:
> http://it.wikipedia.org/wiki/Widget lo traduce in "congegno", come riportato dal sito UE dedicato alla traduzione delle terminologie in Europa http://iate.europa.eu/
>
> Ma penso che si possa lasciare "widget" (forse il mouse lo chiamiamo "topo"?)
>
>
> Saluti

+1

IMHO non vedo la necessità di potare a questi livelli la
"nazionalizzazione", aggiungerei semmai una nota, oppure un rimando al
glossario o entrambi per spiegare la contrazione

-r
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: R: widget

Stefano Costa
In reply to this post by Giannini Pietro
Il giorno ven, 19/06/2009 alle 11.00 +0200, Giannini Pietro ha scritto:
> (forse il mouse lo chiamiamo "topo"?)

In italiano no, ma in tutte le altre lingue del mondo, sì (es: raton,
fr: souris, http://en.wiktionary.org/wiki/mouse#Translations etc etc)

Siamo noi che abbiamo il complesso di inferiorità :-)

Ciao,
steko

--
Stefano Costa
http://www.iosa.it/ Open Archaeology

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.

signature.asc (204 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: R: widget

Marco Negretti
Stefano Costa ha scritto:

> Il giorno ven, 19/06/2009 alle 11.00 +0200, Giannini Pietro ha scritto:
>> (forse il mouse lo chiamiamo "topo"?)
>
> In italiano no, ma in tutte le altre lingue del mondo, sì (es: raton,
> fr: souris, http://en.wiktionary.org/wiki/mouse#Translations etc etc)
>
> Siamo noi che abbiamo il complesso di inferiorità :-)
>
> Ciao,
> steko
>


Concordo sul complesso di inferiorità!
Comunque è meglio lasciare "widget"... tanto non credo che ormai ci si
possa fare molto (nei confronti del complesso di inferiorità, intendo!)

Ciao
Marco


--

Marco Negretti
Politecnico di Milano - Polo Regionale di Como
tel: +39.031.332.7524 - fax: +39.031.332.7519
email:  [hidden email]
http://geomatica.como.polimi.it/

_________________________________________________________
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
Loading...